-
1 слаб. спр.
слабое спряжение - schwache Konjugation -
2 wenden
1. (*) vt1) (тк. по слаб. спр.) переворачивать; выворачивать; лицевать ( одежду)das Heu wenden — ворошить сеноbitte wenden! (сокр. b. w.) — смотри на обороте!kein Auge von j-m wenden — не сводить глаз с кого-л.(alle) seine Gedanken auf etw. (A) wenden — обратить ( устремить, направить) свои мысли ( помыслы) на что-л.seine Schritte zu etw. (D) wenden — направить свои шаги ( направиться) куда-л.etw. ins Lächerliche wenden — обратить что-л. в шутку3) ( an A) тратить, расходовать, использовать (что-л. на что-л.)2. (*) vi (тк. по слаб. спр.)поворачивать ( обратно) (напр., об автомашине)3. (*) (sich)1) поворачиваться; оборачиватьсяsich zur Flucht wenden — обращаться в бегство2) ( an j-n) обращаться (к кому-л.)sich mit einer Bitte ( mit einem Vorschlag) an j-n wenden — обратиться к кому-л. с просьбой ( с предложением)das Buch wendet sich nur an Fachleute — книга предназначена только для специалистов3) (тк. по слаб. спр.) меняться, перемениться (напр., о погоде)alles wird sich zum Guten wenden — всё наладится, всё изменится к лучшему••das Blatt ( das Blättchen) hat sich gewendet — счастье переменилось, дело приняло другой оборот -
3 wenden
wenden I vt (тк. по слаб. спр.) перевора́чивать; вывора́чивать; лицева́ть (оде́жду), das Heu wenden вороши́ть се́но; bitte wenden! (сокр. b. w.) смотри́ на оборо́те!kein Auge von j-m wenden не своди́ть глаз с кого́-л.(alle) seine Gedanken auf etw. (A) wenden обрати́ть [устреми́ть, напра́вить] свои́ мы́сли [по́мыслы] на что-л.seine Schritte zu etw. (D) wenden напра́вить свои́ шаги́ [напра́виться] куда́-л.etw. ins Lächerliche wenden обрати́ть что-л. в шу́ткуwenden I vt (an A) тра́тить, расхо́довать, испо́льзовать (что-л. на что-л.), viel Kraft und Mühe an etw. (A) wenden приложи́ть мно́го сил и стара́ний к чему́-л.wenden III : sich wenden повора́чиваться; обора́чиваться; sich hierhin und dorthin wenden повора́чиваться [мета́ться] туда́ и сюда́; sich zur Flucht wenden обраща́ться в бе́гствоwenden III : sich wenden (an j-n) обраща́ться (к кому́-л.), sich mit einer Bitte [mit einem Vorschlag] an j-n wenden обрати́ться к кому́-л. с про́сьбой [с предложе́нием]das Buch wendet sich nur an Fachleute кни́га предназна́чена то́лько для специали́стовwenden III : sich wenden (тк. по слаб. спр.) меня́ться, перемени́ться (напр., о пого́де), alles wird sich zum Guten wenden всё нала́дится, всё изме́нится к лу́чшемуdas Blatt [das Blättchen] hat sich gewendet сча́стье перемени́лось, де́ло при́няло друго́й оборо́т -
4 wenden
wénden(*)I vt1. (тк. по слаб. спр.) перевора́чивать; вывора́чивать; лицева́ть ( одежду)2. повора́чивать, обраща́ть; враща́тьkein Á uge von j-m wé nden — не своди́ть глаз с кого́-л.
3. (an A) тра́тить, расхо́довать, испо́льзовать (что-л. на что-л.)sie hat viel Kraft und Mǘ he darán gewá ndt [gewé ndet] — она́ приложи́ла к э́тому мно́го сил и стара́ний
II vi (тк. по слаб. спр.) повора́чивать (обра́тно); развора́чиваться (об автомобиле и т. п.)1. повора́чиваться; обора́чиваться2. (an j-n) обраща́ться (к кому-л.)3. (тк. по слаб. спр.) меня́ться, перемени́ться (о погоде, положении и т. п.) -
5 bedingen
(*) vt1) (тк. по слаб. спр.) обусловливать, вызывать, делать возможным (что-л.), быть предпосылкой ( причиной) (чего-л.)durch etw. (A) bedingt sein — обусловливаться чем-л., зависеть от чего-л.2) (тк. по слаб. спр.) обусловливаться (чем-л.), зависеть (от чего-л.)Erfolg bedingt Fleiß — успех обусловливается прилежанием, успех зависит от прилежания3) уст. уславливаться, договариваться (о чём-л.)das habe ich mir bedungen — я выговорил себе это, я оговорил это, я оставил за собой это правоj-n bedingen — нанимать (кого-л.) на работу ( по договору) -
6 bedingen
bedingen vt (тк. по слаб. спр.) обусло́вливать, вызыва́ть, де́лать возмо́жным (что-л.), быть предпосы́лкой, быть причи́ной (чего-л.)durch etw. (A) bedingt sein обусло́вливаться (чем-л.), зави́сеть (от чего́-л.)bedingen (тк. по слаб. спр.) обусло́вливаться (чем-л.), зави́сеть (от чего́-л.)Erfolg bedingt Fleiß успе́х обусло́вливается прилежа́нием, успе́х зави́сит от прилежа́нияbedingen уст. устана́вливаться, догова́риваться (о чем-л.)vertraglich bedingen законтрактова́тьdas habe ich mir bedungen я вы́говорил себе́ э́то, я оговори́л э́то, я оста́вил за собо́й э́то пра́во -
7 aussenden
(*) vtBoten aussenden — посылать гонцов -
8 backen
I 1. (*) vt2) тех. спекать; коксовать ( уголь); обжигать ( кирпич); цементировать ( железо при закалке)••ich werde dir was backen! — я тебе покажу!der ist nicht recht gebacken — у него не все домаdem ist sein (letztes) Brot gebacken — погов. он доживает последние дни2. (*) vi1) печься (о хлебе и т. п.)in der Sonnenglut backen — жариться на солнцепёке3) сушиться ( о фруктах); затвердевать, ссыхаться••II vi разг. -
9 senden
(*) vt1) посылать, отправлятьj-m ein Paket senden — отправить кому-л. посылку2) (тк. по слаб. спр.) передавать ( транслировать) по радио -
10 verderben
1. * vt1) портитьj-m die Freude verderben — отравить радость, испортить удовольствие кому-л.2) губить, портить ( человека)j-n sittlich verderben — развращать кого-л.3)es mit j-m verderben — поссориться, порвать ( испортить) отношения с кем-л.er will es mit niemandem verderben — он ни с кем не хочет портить отношений, он со всеми ладит2. * vi (s)••Unkraut verdirbt nicht — посл. сорняки живучи3. * vtпо слаб. спр. уст. см. verderben 1. 2) -
11 verschleißen
1. * австр. тж. vi (s)по слаб. спр.изнашиваться, стачиваться, срабатываться (тж. тех.)2. * vt1) изнашивать2) австр. торговать в розницу (чем-л.)3) ком. сбывать••j-n für dumm verschleißen — считать кого-л. дураком -
12 sich wenden
мест.1) общ. оборачиваться, перемениться (напр., о погоде), перемениться (о погоде, положении и т. п.), (тк. по слаб. спр.) меняться, (an j-n) обращаться (к кому-л.), поворачиваться2) юр. (schriftlich) адресоваться к -
13 aussenden
aussenden vt высыла́ть, посыла́ть, рассыла́тьBoten aussenden посыла́ть гонцо́вaussenden (тк. по слаб. спр.) излуча́ть; испуска́ть (лучи́); ра́дио передава́ть (програ́мму) -
14 backen
backen I vt печь, выпека́ть (хлеб); запека́ть (ры́бу, мя́со); жа́рить (блины́, ры́бу); суши́ть (фру́кты)backen тех. спека́ть; коксова́ть (у́голь); обжига́ть (кирпи́ч); цементи́ровать (желе́зо при зака́лке)wir sind von einem Teig gebacken все мы из одного́ те́стаich werde dir was backen! я тебе́ покажу́!der ist nicht recht gebacken у него́ не все до́маdem ist sein (letztes) Brot gebacken погов. он дожива́ет после́дние дниbacken vi пе́чься (о хле́бе и т.п.)in der Sonnenglut backen жа́риться на солнцепё́кеbacken печь (о духо́вке)backen суши́ться (о фру́ктах); затвердева́ть, ссыха́тьсяbacken слипа́ться; полигр. разг. слива́ться (о бу́квах); тех. спека́тьсяbacken bleiben разг. оста́ться на второ́й год (в шко́ле) -
15 senden
-
16 verschleißen
verschleißen австр. тж. по слаб. спр. I vi (s) изна́шиваться, ста́чиваться, сраба́тываться (тж. тех.)1. изна́шивать;2. австр. торгова́ть в ро́зницу (чем-л.),3. ком. сбыва́ть; j-n für dumm verschleißen счита́ть кого́-л. дурако́м -
17 backen
I vt1. печь; выпека́ть ( хлеб); запека́ть; жа́рить2. суши́ть ( фрукты)3. обжига́ть ( кирпич)4. тех. спека́ть◇dem ist sein lé tztes Brot gebá cken разг. — он дожива́ет после́дние дни
II vi1. пе́чься (о хлебе и т. п.)3. тех. спека́ться4. (an D) (тк. по слаб. спр.) ли́пнуть, прилипа́ть, пристава́ть (к чему-л.); налипа́ть (на что-л. — о снеге и т. п.)◇ sich (D) é inen (Mann) bá cken lá ssen* фам. ирон. — тре́бовать себе́ жениха́ на зака́з [по осо́бому зака́зу] -
18 saugen
sáugen*I vt1. соса́ть; выса́сывать; отса́сывать; вса́сыватьé inen Cocktail durch é inen Stró hhalm sá ugen — тяну́ть кокте́йль че́рез соло́минку
Luft durch die Zä́ hne sá ugen — втяну́ть во́здух сквозь зу́бы
2. тк. слаб. спр. чи́стить пылесо́сом; пылесо́сить (разг.)II vi (an D) соса́ть, поса́сывать (что-л.) -
19 verschleißen
verschléißen* (австр. тж. слаб. спр.)I vi (s) и sich verschle ißen изна́шиваться (тж. тех.)II vt1. изна́шивать2. австр. торгова́ть в ро́зницу
См. также в других словарях:
слаб. спр. — слаб. спр. слабое спряжение Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
БТР-60 — … Википедия